Mazmur 35:20
Konteks35:20 For they do not try to make peace with others, 1
but plan ways to deceive those who are unsuspecting. 2
Mazmur 37:12
Konteks37:12 Evil men plot against the godly 3
and viciously attack them. 4
Mazmur 41:7
Konteks41:7 All who hate me whisper insults about me to one another; 5
they plan ways to harm me.
Mazmur 52:2
Konteks52:2 Your tongue carries out your destructive plans; 6
it is as effective as a sharp razor, O deceiver. 7
Mazmur 140:8
Konteks140:8 O Lord, do not let the wicked have their way! 8
Do not allow their 9 plan to succeed when they attack! 10 (Selah)
Mazmur 146:4
Konteks146:4 Their life’s breath departs, they return to the ground;
on that day their plans die. 11
[35:20] 1 tn Heb “for they do not speak peace.”
[35:20] 2 tn Heb “but against the quiet ones of the land words of deceit they plan.” The imperfect verbal forms in v. 20 highlight their characteristic behavior.
[37:12] 3 tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.
[37:12] 4 tn Heb “and gnashes at him with his teeth” (see Ps 35:16). The language may picture the evil men as wild animals. The active participles in v. 12 are used for purposes of dramatic description.
[41:7] 5 tn Heb “together against me they whisper, all those who hate me.” The Hitpael of לָחַשׁ (lakhash) refers here to whispering to one another (see 2 Sam 12:19).
[52:2] 6 tn Heb “destruction your tongue devises.”
[52:2] 7 tn Heb “like a sharpened razor, doer of deceit.” The masculine participle עָשָׂה (’asah) is understood as a substantival vocative, addressed to the powerful man.
[140:8] 8 tn Heb “do not grant the desires of the wicked.”
[140:8] 9 tn Heb “his.” The singular is used in a representative sense (see v. 1).
[140:8] 10 tn Heb “his plot do not promote, they rise up.” The translation understands the final verb as being an unmarked temporal clause. Another option is to revocalize the verb as a Hiphil and take the verb with the next verse, “those who surround me lift up [their] head,” which could refer to their proud attitude as they anticipate victory (see Ps 27:6).
[146:4] 11 tn Heb “his spirit goes out, it returns to his ground; in that day his plans die.” The singular refers to the representative man mentioned in v. 3b.