TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 35:20

Konteks

35:20 For they do not try to make peace with others, 1 

but plan ways to deceive those who are unsuspecting. 2 

Mazmur 37:12

Konteks

37:12 Evil men plot against the godly 3 

and viciously attack them. 4 

Mazmur 41:7

Konteks

41:7 All who hate me whisper insults about me to one another; 5 

they plan ways to harm me.

Mazmur 52:2

Konteks

52:2 Your tongue carries out your destructive plans; 6 

it is as effective as a sharp razor, O deceiver. 7 

Mazmur 140:8

Konteks

140:8 O Lord, do not let the wicked have their way! 8 

Do not allow their 9  plan to succeed when they attack! 10  (Selah)

Mazmur 146:4

Konteks

146:4 Their life’s breath departs, they return to the ground;

on that day their plans die. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:20]  1 tn Heb “for they do not speak peace.”

[35:20]  2 tn Heb “but against the quiet ones of the land words of deceit they plan.” The imperfect verbal forms in v. 20 highlight their characteristic behavior.

[37:12]  3 tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.

[37:12]  4 tn Heb “and gnashes at him with his teeth” (see Ps 35:16). The language may picture the evil men as wild animals. The active participles in v. 12 are used for purposes of dramatic description.

[41:7]  5 tn Heb “together against me they whisper, all those who hate me.” The Hitpael of לָחַשׁ (lakhash) refers here to whispering to one another (see 2 Sam 12:19).

[52:2]  6 tn Heb “destruction your tongue devises.”

[52:2]  7 tn Heb “like a sharpened razor, doer of deceit.” The masculine participle עָשָׂה (’asah) is understood as a substantival vocative, addressed to the powerful man.

[140:8]  8 tn Heb “do not grant the desires of the wicked.”

[140:8]  9 tn Heb “his.” The singular is used in a representative sense (see v. 1).

[140:8]  10 tn Heb “his plot do not promote, they rise up.” The translation understands the final verb as being an unmarked temporal clause. Another option is to revocalize the verb as a Hiphil and take the verb with the next verse, “those who surround me lift up [their] head,” which could refer to their proud attitude as they anticipate victory (see Ps 27:6).

[146:4]  11 tn Heb “his spirit goes out, it returns to his ground; in that day his plans die.” The singular refers to the representative man mentioned in v. 3b.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA